أَبصارُها خاشِعَةٌ
Their eyes humbled.
يَقولونَ أَإِنّا لَمَردودونَ فِي الحافِرَةِ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
أَإِذا كُنّا عِظامًا نَخِرَةً
Even if we should be decayed bones?
قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ
They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّما هِيَ زَجرَةٌ واحِدَةٌ
Indeed, it will be but one shout,
فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَل أَتاكَ حَديثُ موسىٰ
Has there reached you the story of Moses? -
إِذ ناداهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"