الرحمن

Surah Ar-Rahman - The Beneficent

Chapter 55Medinan78 verses
الرحمن
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ الرَّحمـٰنُ

The Most Merciful

Verse 2

عَلَّمَ القُرآنَ

Taught the Qur'an,

Verse 3

خَلَقَ الإِنسانَ

Created man,

Verse 4

عَلَّمَهُ البَيانَ

[And] taught him eloquence.

Verse 5

الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ

The sun and the moon [move] by precise calculation,

Verse 6

وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ

And the stars and trees prostrate.

Verse 7

وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ

And the heaven He raised and imposed the balance

Verse 8

أَلّا تَطغَوا فِي الميزانِ

That you not transgress within the balance.

Verse 9

وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

Verse 10

وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ

And the earth He laid [out] for the creatures.

Verse 11

فيها فاكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

Verse 12

وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ

And grain having husks and scented plants.

Verse 13

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 14

خَلَقَ الإِنسانَ مِن صَلصالٍ كَالفَخّارِ

He created man from clay like [that of] pottery.

Verse 15

وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

Verse 16

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 17

رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

Verse 18

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 19

مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ

He released the two seas, meeting [side by side];

Verse 20

بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

Verse 21

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 22

يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ

From both of them emerge pearl and coral.

Verse 23

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 24

وَلَهُ الجَوارِ المُنشَآتُ فِي البَحرِ كَالأَعلامِ

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

Verse 25

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 26

كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ

Everyone upon the earth will perish,

Verse 27

وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلالِ وَالإِكرامِ

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Verse 28

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 29

يَسأَلُهُ مَن فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ في شَأنٍ

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

Verse 30

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 31

سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ

We will attend to you, O prominent beings.

Verse 32

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 33

يا مَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّماواتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطانٍ

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

Verse 34

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 35

يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

Verse 36

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 37

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

Verse 38

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 39

فَيَومَئِذٍ لا يُسأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

Verse 40

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 41

يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيماهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّواصي وَالأَقدامِ

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

Verse 42

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 43

هـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتي يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ

This is Hell, which the criminals deny.

Verse 44

يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ آنٍ

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

Verse 45

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 46

وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

Verse 47

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 48

ذَواتا أَفنانٍ

Having [spreading] branches.

Verse 49

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 50

فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ

In both of them are two springs, flowing.

Verse 51

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 52

فيهِما مِن كُلِّ فاكِهَةٍ زَوجانِ

In both of them are of every fruit, two kinds.

Verse 53

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 54

مُتَّكِئينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

Verse 55

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 56

فيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

Verse 57

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 58

كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ

As if they were rubies and coral.

Verse 59

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 60

هَل جَزاءُ الإِحسانِ إِلَّا الإِحسانُ

Is the reward for good [anything] but good?

Verse 61

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 62

وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

Verse 63

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 64

مُدهامَّتانِ

Dark green [in color].

Verse 65

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 66

فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ

In both of them are two springs, spouting.

Verse 67

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 68

فيهِما فاكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

Verse 69

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 70

فيهِنَّ خَيراتٌ حِسانٌ

In them are good and beautiful women -

Verse 71

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 72

حورٌ مَقصوراتٌ فِي الخِيامِ

Fair ones reserved in pavilions -

Verse 73

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 74

لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ

Untouched before them by man or jinni -

Verse 75

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Verse 76

مُتَّكِئينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِيٍّ حِسانٍ

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

Verse 77

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Verse 78

تَبارَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِي الجَلالِ وَالإِكرامِ

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat