النجم

Surah An-Najm - The Star

Chapter 53Meccan62 verses
النجم
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالنَّجمِ إِذا هَوىٰ

By the star when it descends,

Verse 2

ما ضَلَّ صاحِبُكُم وَما غَوىٰ

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

Verse 3

وَما يَنطِقُ عَنِ الهَوىٰ

Nor does he speak from [his own] inclination.

Verse 4

إِن هُوَ إِلّا وَحيٌ يوحىٰ

It is not but a revelation revealed,

Verse 5

عَلَّمَهُ شَديدُ القُوىٰ

Taught to him by one intense in strength -

Verse 6

ذو مِرَّةٍ فَاستَوىٰ

One of soundness. And he rose to [his] true form

Verse 7

وَهُوَ بِالأُفُقِ الأَعلىٰ

While he was in the higher [part of the] horizon.

Verse 8

ثُمَّ دَنا فَتَدَلّىٰ

Then he approached and descended

Verse 9

فَكانَ قابَ قَوسَينِ أَو أَدنىٰ

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

Verse 10

فَأَوحىٰ إِلىٰ عَبدِهِ ما أَوحىٰ

And he revealed to His Servant what he revealed.

Verse 11

ما كَذَبَ الفُؤادُ ما رَأىٰ

The heart did not lie [about] what it saw.

Verse 12

أَفَتُمارونَهُ عَلىٰ ما يَرىٰ

So will you dispute with him over what he saw?

Verse 13

وَلَقَد رَآهُ نَزلَةً أُخرىٰ

And he certainly saw him in another descent

Verse 14

عِندَ سِدرَةِ المُنتَهىٰ

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

Verse 15

عِندَها جَنَّةُ المَأوىٰ

Near it is the Garden of Refuge -

Verse 16

إِذ يَغشَى السِّدرَةَ ما يَغشىٰ

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

Verse 17

ما زاغَ البَصَرُ وَما طَغىٰ

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

Verse 18

لَقَد رَأىٰ مِن آياتِ رَبِّهِ الكُبرىٰ

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

Verse 19

أَفَرَأَيتُمُ اللّاتَ وَالعُزّىٰ

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

Verse 20

وَمَناةَ الثّالِثَةَ الأُخرىٰ

And Manat, the third - the other one?

Verse 21

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأُنثىٰ

Is the male for you and for Him the female?

Verse 22

تِلكَ إِذًا قِسمَةٌ ضيزىٰ

That, then, is an unjust division.

Verse 23

إِن هِيَ إِلّا أَسماءٌ سَمَّيتُموها أَنتُم وَآباؤُكُم ما أَنزَلَ اللَّهُ بِها مِن سُلطانٍ ۚ إِن يَتَّبِعونَ إِلَّا الظَّنَّ وَما تَهوَى الأَنفُسُ ۖ وَلَقَد جاءَهُم مِن رَبِّهِمُ الهُدىٰ

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

Verse 24

أَم لِلإِنسانِ ما تَمَنّىٰ

Or is there for man whatever he wishes?

Verse 25

فَلِلَّهِ الآخِرَةُ وَالأولىٰ

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

Verse 26

وَكَم مِن مَلَكٍ فِي السَّماواتِ لا تُغني شَفاعَتُهُم شَيئًا إِلّا مِن بَعدِ أَن يَأذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشاءُ وَيَرضىٰ

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

Verse 27

إِنَّ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالآخِرَةِ لَيُسَمّونَ المَلائِكَةَ تَسمِيَةَ الأُنثىٰ

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

Verse 28

وَما لَهُم بِهِ مِن عِلمٍ ۖ إِن يَتَّبِعونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لا يُغني مِنَ الحَقِّ شَيئًا

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

Verse 29

فَأَعرِض عَن مَن تَوَلّىٰ عَن ذِكرِنا وَلَم يُرِد إِلَّا الحَياةَ الدُّنيا

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

Verse 30

ذٰلِكَ مَبلَغُهُم مِنَ العِلمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبيلِهِ وَهُوَ أَعلَمُ بِمَنِ اهتَدىٰ

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

Verse 31

وَلِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ لِيَجزِيَ الَّذينَ أَساءوا بِما عَمِلوا وَيَجزِيَ الَّذينَ أَحسَنوا بِالحُسنَى

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

Verse 32

الَّذينَ يَجتَنِبونَ كَبائِرَ الإِثمِ وَالفَواحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ واسِعُ المَغفِرَةِ ۚ هُوَ أَعلَمُ بِكُم إِذ أَنشَأَكُم مِنَ الأَرضِ وَإِذ أَنتُم أَجِنَّةٌ في بُطونِ أُمَّهاتِكُم ۖ فَلا تُزَكّوا أَنفُسَكُم ۖ هُوَ أَعلَمُ بِمَنِ اتَّقىٰ

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

Verse 33

أَفَرَأَيتَ الَّذي تَوَلّىٰ

Have you seen the one who turned away

Verse 34

وَأَعطىٰ قَليلًا وَأَكدىٰ

And gave a little and [then] refrained?

Verse 35

أَعِندَهُ عِلمُ الغَيبِ فَهُوَ يَرىٰ

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

Verse 36

أَم لَم يُنَبَّأ بِما في صُحُفِ موسىٰ

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

Verse 37

وَإِبراهيمَ الَّذي وَفّىٰ

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

Verse 38

أَلّا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزرَ أُخرىٰ

That no bearer of burdens will bear the burden of another

Verse 39

وَأَن لَيسَ لِلإِنسانِ إِلّا ما سَعىٰ

And that there is not for man except that [good] for which he strives

Verse 40

وَأَنَّ سَعيَهُ سَوفَ يُرىٰ

And that his effort is going to be seen -

Verse 41

ثُمَّ يُجزاهُ الجَزاءَ الأَوفىٰ

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

Verse 42

وَأَنَّ إِلىٰ رَبِّكَ المُنتَهىٰ

And that to your Lord is the finality

Verse 43

وَأَنَّهُ هُوَ أَضحَكَ وَأَبكىٰ

And that it is He who makes [one] laugh and weep

Verse 44

وَأَنَّهُ هُوَ أَماتَ وَأَحيا

And that it is He who causes death and gives life

Verse 45

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ

And that He creates the two mates - the male and female -

Verse 46

مِن نُطفَةٍ إِذا تُمنىٰ

From a sperm-drop when it is emitted

Verse 47

وَأَنَّ عَلَيهِ النَّشأَةَ الأُخرىٰ

And that [incumbent] upon Him is the next creation

Verse 48

وَأَنَّهُ هُوَ أَغنىٰ وَأَقنىٰ

And that it is He who enriches and suffices

Verse 49

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعرىٰ

And that it is He who is the Lord of Sirius

Verse 50

وَأَنَّهُ أَهلَكَ عادًا الأولىٰ

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

Verse 51

وَثَمودَ فَما أَبقىٰ

And Thamud - and He did not spare [them] -

Verse 52

وَقَومَ نوحٍ مِن قَبلُ ۖ إِنَّهُم كانوا هُم أَظلَمَ وَأَطغىٰ

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

Verse 53

وَالمُؤتَفِكَةَ أَهوىٰ

And the overturned towns He hurled down

Verse 54

فَغَشّاها ما غَشّىٰ

And covered them by that which He covered.

Verse 55

فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمارىٰ

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

Verse 56

هـٰذا نَذيرٌ مِنَ النُّذُرِ الأولىٰ

This [Prophet] is a warner like the former warners.

Verse 57

أَزِفَتِ الآزِفَةُ

The Approaching Day has approached.

Verse 58

لَيسَ لَها مِن دونِ اللَّهِ كاشِفَةٌ

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.

Verse 59

أَفَمِن هـٰذَا الحَديثِ تَعجَبونَ

Then at this statement do you wonder?

Verse 60

وَتَضحَكونَ وَلا تَبكونَ

And you laugh and do not weep

Verse 61

وَأَنتُم سامِدونَ

While you are proudly sporting?

Verse 62

فَاسجُدوا لِلَّهِ وَاعبُدوا ۩

So prostrate to Allah and worship [Him].

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat