قالَ لَقَد كُنتُم أَنتُم وَآباؤُكُم في ضَلالٍ مُبينٍ
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
قالوا أَجِئتَنا بِالحَقِّ أَم أَنتَ مِنَ اللّاعِبينَ
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
قالَ بَل رَبُّكُم رَبُّ السَّماواتِ وَالأَرضِ الَّذي فَطَرَهُنَّ وَأَنا عَلىٰ ذٰلِكُم مِنَ الشّاهِدينَ
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
وَتَاللَّهِ لَأَكيدَنَّ أَصنامَكُم بَعدَ أَن تُوَلّوا مُدبِرينَ
And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away."
فَجَعَلَهُم جُذاذًا إِلّا كَبيرًا لَهُم لَعَلَّهُم إِلَيهِ يَرجِعونَ
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
قالوا مَن فَعَلَ هـٰذا بِآلِهَتِنا إِنَّهُ لَمِنَ الظّالِمينَ
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
قالوا سَمِعنا فَتًى يَذكُرُهُم يُقالُ لَهُ إِبراهيمُ
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
قالوا فَأتوا بِهِ عَلىٰ أَعيُنِ النّاسِ لَعَلَّهُم يَشهَدونَ
They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
قالوا أَأَنتَ فَعَلتَ هـٰذا بِآلِهَتِنا يا إِبراهيمُ
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
قالَ بَل فَعَلَهُ كَبيرُهُم هـٰذا فَاسأَلوهُم إِن كانوا يَنطِقونَ
He said, "Rather, this - the largest of them - did it, so ask them, if they should [be able to] speak."
فَرَجَعوا إِلىٰ أَنفُسِهِم فَقالوا إِنَّكُم أَنتُمُ الظّالِمونَ
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."