وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَأخِرينَ
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم ۚ إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسانَ مِن صَلصالٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
وَالجانَّ خَلَقناهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ
And the jinn We created before from scorching fire.
وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلائِكَةِ إِنّي خالِقٌ بَشَرًا مِن صَلصالٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحي فَقَعوا لَهُ ساجِدينَ
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
فَسَجَدَ المَلائِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
So the angels prostrated - all of them entirely,
إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّاجِدينَ
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
قالَ يا إِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّاجِدينَ
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
قالَ لَم أَكُن لِأَسجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقتَهُ مِن صَلصالٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.