وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت
And when the souls are paired
وَإِذَا المَوءودَةُ سُئِلَت
And when the girl [who was] buried alive is asked
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَت
For what sin she was killed
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت
And when the pages are made public
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت
And when the sky is stripped away
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت
And when Paradise is brought near,
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت
A soul will [then] know what it has brought [with it].
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ
So I swear by the retreating stars -
الجَوارِ الكُنَّسِ
Those that run [their courses] and disappear -
وَاللَّيلِ إِذا عَسعَسَ
And by the night as it closes in