القيامة

Surah Al-Qiyamah - The Resurrection

Chapter 75Meccan40 verses
القيامة
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيامَةِ

I swear by the Day of Resurrection

Verse 2

وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

Verse 3

أَيَحسَبُ الإِنسانُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ

Does man think that We will not assemble his bones?

Verse 4

بَلىٰ قادِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّيَ بَنانَهُ

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

Verse 5

بَل يُريدُ الإِنسانُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ

But man desires to continue in sin.

Verse 6

يَسأَلُ أَيّانَ يَومُ القِيامَةِ

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

Verse 7

فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ

So when vision is dazzled

Verse 8

وَخَسَفَ القَمَرُ

And the moon darkens

Verse 9

وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ

And the sun and the moon are joined,

Verse 10

يَقولُ الإِنسانُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

Verse 11

كَلّا لا وَزَرَ

No! There is no refuge.

Verse 12

إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

Verse 13

يُنَبَّأُ الإِنسانُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

Verse 14

بَلِ الإِنسانُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ

Rather, man, against himself, will be a witness,

Verse 15

وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ

Even if he presents his excuses.

Verse 16

لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

Verse 17

إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرآنَهُ

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

Verse 18

فَإِذا قَرَأناهُ فَاتَّبِع قُرآنَهُ

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

Verse 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ

Then upon Us is its clarification [to you].

Verse 20

كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ

No! But you love the immediate

Verse 21

وَتَذَرونَ الآخِرَةَ

And leave the Hereafter.

Verse 22

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be radiant,

Verse 23

إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ

Looking at their Lord.

Verse 24

وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ

And [some] faces, that Day, will be contorted,

Verse 25

تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

Verse 26

كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِيَ

No! When the soul has reached the collar bones

Verse 27

وَقيلَ مَن ۜ راقٍ

And it is said, "Who will cure [him]?"

Verse 28

وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

Verse 29

وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ

And the leg is wound about the leg,

Verse 30

إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ

To your Lord, that Day, will be the procession.

Verse 31

فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

Verse 32

وَلـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ

But [instead], he denied and turned away.

Verse 33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ

And then he went to his people, swaggering [in pride].

Verse 34

أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ

Woe to you, and woe!

Verse 35

ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ

Then woe to you, and woe!

Verse 36

أَيَحسَبُ الإِنسانُ أَن يُترَكَ سُدًى

Does man think that he will be left neglected?

Verse 37

أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِيٍّ يُمنىٰ

Had he not been a sperm from semen emitted?

Verse 38

ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

Verse 39

فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ

And made of him two mates, the male and the female.

Verse 40

أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقادِرٍ عَلىٰ أَن يُحيِيَ المَوتىٰ

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat