المدثر

Surah Al-Muddaththir - The Cloaked One

Chapter 74Meccan56 verses
المدثر
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ يا أَيُّهَا المُدَّثِّرُ

O you who covers himself [with a garment],

Verse 2

قُم فَأَنذِر

Arise and warn

Verse 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّر

And your Lord glorify

Verse 4

وَثِيابَكَ فَطَهِّر

And your clothing purify

Verse 5

وَالرُّجزَ فَاهجُر

And uncleanliness avoid

Verse 6

وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ

And do not confer favor to acquire more

Verse 7

وَلِرَبِّكَ فَاصبِر

But for your Lord be patient.

Verse 8

فَإِذا نُقِرَ فِي النّاقورِ

And when the trumpet is blown,

Verse 9

فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ

That Day will be a difficult day

Verse 10

عَلَى الكافِرينَ غَيرُ يَسيرٍ

For the disbelievers - not easy.

Verse 11

ذَرني وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا

Leave Me with the one I created alone

Verse 12

وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا

And to whom I granted extensive wealth

Verse 13

وَبَنينَ شُهودًا

And children present [with him]

Verse 14

وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا

And spread [everything] before him, easing [his life].

Verse 15

ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ

Then he desires that I should add more.

Verse 16

كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيدًا

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

Verse 17

سَأُرهِقُهُ صَعودًا

I will cover him with arduous torment.

Verse 18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Indeed, he thought and deliberated.

Verse 19

فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Verse 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

Verse 21

ثُمَّ نَظَرَ

Then he considered [again];

Verse 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Then he frowned and scowled;

Verse 23

ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ

Then he turned back and was arrogant

Verse 24

فَقالَ إِن هـٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ

And said, "This is not but magic imitated [from others].

Verse 25

إِن هـٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ

This is not but the word of a human being."

Verse 26

سَأُصليهِ سَقَرَ

I will drive him into Saqar.

Verse 27

وَما أَدراكَ ما سَقَرُ

And what can make you know what is Saqar?

Verse 28

لا تُبقي وَلا تَذَرُ

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

Verse 29

لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ

Blackening the skins.

Verse 30

عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ

Over it are nineteen [angels].

Verse 31

وَما جَعَلنا أَصحابَ النّارِ إِلّا مَلائِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتابَ وَيَزدادَ الَّذينَ آمَنوا إيمانًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتابَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ في قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكافِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهـٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدي مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِيَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

Verse 32

كَلّا وَالقَمَرِ

No! By the moon

Verse 33

وَاللَّيلِ إِذ أَدبَرَ

And [by] the night when it departs

Verse 34

وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ

And [by] the morning when it brightens,

Verse 35

إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

Verse 36

نَذيرًا لِلبَشَرِ

As a warning to humanity -

Verse 37

لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

Verse 38

كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ

Every soul, for what it has earned, will be retained

Verse 39

إِلّا أَصحابَ اليَمينِ

Except the companions of the right,

Verse 40

في جَنّاتٍ يَتَساءَلونَ

[Who will be] in gardens, questioning each other

Verse 41

عَنِ المُجرِمينَ

About the criminals,

Verse 42

ما سَلَكَكُم في سَقَرَ

[And asking them], "What put you into Saqar?"

Verse 43

قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ

They will say, "We were not of those who prayed,

Verse 44

وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ

Nor did we used to feed the poor.

Verse 45

وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

Verse 46

وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ

And we used to deny the Day of Recompense

Verse 47

حَتّىٰ أَتانَا اليَقينُ

Until there came to us the certainty."

Verse 48

فَما تَنفَعُهُم شَفاعَةُ الشّافِعينَ

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

Verse 49

فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Verse 50

كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ

As if they were alarmed donkeys

Verse 51

فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ

Fleeing from a lion?

Verse 52

بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

Verse 53

كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الآخِرَةَ

No! But they do not fear the Hereafter.

Verse 54

كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Verse 55

فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ

Then whoever wills will remember it.

Verse 56

وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat