أَأَنتُم تَزرَعونَهُ أَم نَحنُ الزّارِعونَ
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
لَو نَشاءُ لَجَعَلناهُ حُطامًا فَظَلتُم تَفَكَّهونَ
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
إِنّا لَمُغرَمونَ
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
بَل نَحنُ مَحرومونَ
Rather, we have been deprived."
أَفَرَأَيتُمُ الماءَ الَّذي تَشرَبونَ
And have you seen the water that you drink?
أَأَنتُم أَنزَلتُموهُ مِنَ المُزنِ أَم نَحنُ المُنزِلونَ
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
لَو نَشاءُ جَعَلناهُ أُجاجًا فَلَولا تَشكُرونَ
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
أَفَرَأَيتُمُ النّارَ الَّتي تورونَ
And have you seen the fire that you ignite?
أَأَنتُم أَنشَأتُم شَجَرَتَها أَم نَحنُ المُنشِئونَ
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحنُ جَعَلناها تَذكِرَةً وَمَتاعًا لِلمُقوينَ
We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.