فَفَتَحنا أَبوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنهَمِرٍ
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
وَفَجَّرنَا الأَرضَ عُيونًا فَالتَقَى الماءُ عَلىٰ أَمرٍ قَد قُدِرَ
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
وَحَمَلناهُ عَلىٰ ذاتِ أَلواحٍ وَدُسُرٍ
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
تَجري بِأَعيُنِنا جَزاءً لِمَن كانَ كُفِرَ
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
وَلَقَد تَرَكناها آيَةً فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
And how [severe] were My punishment and warning.
وَلَقَد يَسَّرنَا القُرآنَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
كَذَّبَت عادٌ فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم ريحًا صَرصَرًا في يَومِ نَحسٍ مُستَمِرٍّ
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
تَنزِعُ النّاسَ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ مُنقَعِرٍ
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
And how [severe] were My punishment and warning.