الدخان

Surah Ad-Dukhan - The Smoke

Chapter 44Meccan59 verses
الدخان
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ حم

Ha, Meem.

Verse 2

وَالكِتابِ المُبينِ

By the clear Book,

Verse 3

إِنّا أَنزَلناهُ في لَيلَةٍ مُبارَكَةٍ ۚ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Verse 4

فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ

On that night is made distinct every precise matter -

Verse 5

أَمرًا مِن عِندِنا ۚ إِنّا كُنّا مُرسِلينَ

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Verse 6

رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Verse 7

رَبِّ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ إِن كُنتُم موقِنينَ

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

Verse 8

لا إِلـٰهَ إِلّا هُوَ يُحيي وَيُميتُ ۖ رَبُّكُم وَرَبُّ آبائِكُمُ الأَوَّلينَ

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Verse 9

بَل هُم في شَكٍّ يَلعَبونَ

But they are in doubt, amusing themselves.

Verse 10

فَارتَقِب يَومَ تَأتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Verse 11

يَغشَى النّاسَ ۖ هـٰذا عَذابٌ أَليمٌ

Covering the people; this is a painful torment.

Verse 12

رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

Verse 13

أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Verse 14

ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

Verse 15

إِنّا كاشِفُو العَذابِ قَليلًا ۚ إِنَّكُم عائِدونَ

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Verse 16

يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Verse 17

وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Verse 18

أَن أَدّوا إِلَيَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

Verse 19

وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّي آتيكُم بِسُلطانٍ مُبينٍ

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

Verse 20

وَإِنّي عُذتُ بِرَبّي وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Verse 21

وَإِن لَم تُؤمِنوا لي فَاعتَزِلونِ

But if you do not believe me, then leave me alone."

Verse 22

فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هـٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Verse 23

فَأَسرِ بِعِبادي لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Verse 24

وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

Verse 25

كَم تَرَكوا مِن جَنّاتٍ وَعُيونٍ

How much they left behind of gardens and springs

Verse 26

وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ

And crops and noble sites

Verse 27

وَنَعمَةٍ كانوا فيها فاكِهينَ

And comfort wherein they were amused.

Verse 28

كَذٰلِكَ ۖ وَأَورَثناها قَومًا آخَرينَ

Thus. And We caused to inherit it another people.

Verse 29

فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Verse 30

وَلَقَد نَجَّينا بَني إِسرائيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Verse 31

مِن فِرعَونَ ۚ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Verse 32

وَلَقَدِ اختَرناهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العالَمينَ

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Verse 33

وَآتَيناهُم مِنَ الآياتِ ما فيهِ بَلاءٌ مُبينٌ

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Verse 34

إِنَّ هـٰؤُلاءِ لَيَقولونَ

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Verse 35

إِن هِيَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Verse 36

فَأتوا بِآبائِنا إِن كُنتُم صادِقينَ

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

Verse 37

أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ أَهلَكناهُم ۖ إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Verse 38

وَما خَلَقنَا السَّماواتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لاعِبينَ

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Verse 39

ما خَلَقناهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلـٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Verse 40

إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقاتُهُم أَجمَعينَ

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Verse 41

يَومَ لا يُغني مَولًى عَن مَولًى شَيئًا وَلا هُم يُنصَرونَ

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Verse 42

إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Verse 43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ

Indeed, the tree of zaqqum

Verse 44

طَعامُ الأَثيمِ

Is food for the sinful.

Verse 45

كَالمُهلِ يَغلي فِي البُطونِ

Like murky oil, it boils within bellies

Verse 46

كَغَليِ الحَميمِ

Like the boiling of scalding water.

Verse 47

خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Verse 48

ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ

Then pour over his head from the torment of scalding water."

Verse 49

ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Verse 50

إِنَّ هـٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ

Indeed, this is what you used to dispute."

Verse 51

إِنَّ المُتَّقينَ في مَقامٍ أَمينٍ

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Verse 52

في جَنّاتٍ وَعُيونٍ

Within gardens and springs,

Verse 53

يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقابِلينَ

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Verse 54

كَذٰلِكَ وَزَوَّجناهُم بِحورٍ عينٍ

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Verse 55

يَدعونَ فيها بِكُلِّ فاكِهَةٍ آمِنينَ

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

Verse 56

لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ ۖ وَوَقاهُم عَذابَ الجَحيمِ

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Verse 57

فَضلًا مِن رَبِّكَ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Verse 58

فَإِنَّما يَسَّرناهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

Verse 59

فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat