قُل هُوَ نَبَأٌ عَظيمٌ
Say, "It is great news
أَنتُم عَنهُ مُعرِضونَ
From which you turn away.
ما كانَ لِيَ مِن عِلمٍ بِالمَلَإِ الأَعلىٰ إِذ يَختَصِمونَ
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
إِن يوحىٰ إِلَيَّ إِلّا أَنَّما أَنا نَذيرٌ مُبينٌ
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
إِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلائِكَةِ إِنّي خالِقٌ بَشَرًا مِن طينٍ
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحي فَقَعوا لَهُ ساجِدينَ
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
فَسَجَدَ المَلائِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
So the angels prostrated - all of them entirely.
إِلّا إِبليسَ استَكبَرَ وَكانَ مِنَ الكافِرينَ
Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
قالَ يا إِبليسُ ما مَنَعَكَ أَن تَسجُدَ لِما خَلَقتُ بِيَدَيَّ ۖ أَستَكبَرتَ أَم كُنتَ مِنَ العالينَ
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
قالَ أَنا خَيرٌ مِنهُ ۖ خَلَقتَني مِن نارٍ وَخَلَقتَهُ مِن طينٍ
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.