المطففين

Surah Al-Mutaffifin - The Defrauding

Chapter 83Meccan36 verses
المطففين
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ

Woe to those who give less [than due],

Verse 2

الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ

Who, when they take a measure from people, take in full.

Verse 3

وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

Verse 4

أَلا يَظُنُّ أُولـٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ

Do they not think that they will be resurrected

Verse 5

لِيَومٍ عَظيمٍ

For a tremendous Day -

Verse 6

يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العالَمينَ

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

Verse 7

كَلّا إِنَّ كِتابَ الفُجّارِ لَفي سِجّينٍ

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

Verse 8

وَما أَدراكَ ما سِجّينٌ

And what can make you know what is sijjeen?

Verse 9

كِتابٌ مَرقومٌ

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

Verse 10

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ

Woe, that Day, to the deniers,

Verse 11

الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ

Who deny the Day of Recompense.

Verse 12

وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor.

Verse 13

إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ آياتُنا قالَ أَساطيرُ الأَوَّلينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

Verse 14

كَلّا ۖ بَل ۜ رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

Verse 15

كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

Verse 16

ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُو الجَحيمِ

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

Verse 17

ثُمَّ يُقالُ هـٰذَا الَّذي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

Verse 18

كَلّا إِنَّ كِتابَ الأَبرارِ لَفي عِلِّيّينَ

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

Verse 19

وَما أَدراكَ ما عِلِّيّونَ

And what can make you know what is 'illiyyun?

Verse 20

كِتابٌ مَرقومٌ

It is [their destination recorded in] a register inscribed

Verse 21

يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

Verse 22

إِنَّ الأَبرارَ لَفي نَعيمٍ

Indeed, the righteous will be in pleasure

Verse 23

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ

On adorned couches, observing.

Verse 24

تَعرِفُ في وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

Verse 25

يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

Verse 26

خِتامُهُ مِسكٌ ۚ وَفي ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنافِسونَ

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

Verse 27

وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ

And its mixture is of Tasneem,

Verse 28

عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ

A spring from which those near [to Allah] drink.

Verse 29

إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ آمَنوا يَضحَكونَ

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

Verse 30

وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

Verse 31

وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ

And when they returned to their people, they would return jesting.

Verse 32

وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هـٰؤُلاءِ لَضالّونَ

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

Verse 33

وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حافِظينَ

But they had not been sent as guardians over them.

Verse 34

فَاليَومَ الَّذينَ آمَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

Verse 35

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ

On adorned couches, observing.

Verse 36

هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat