فَحَمَلَتهُ فَانتَبَذَت بِهِ مَكانًا قَصِيًّا
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
فَأَجاءَهَا المَخاضُ إِلىٰ جِذعِ النَّخلَةِ قالَت يا لَيتَني مِتُّ قَبلَ هـٰذا وَكُنتُ نَسيًا مَنسِيًّا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
فَناداها مِن تَحتِها أَلّا تَحزَني قَد جَعَلَ رَبُّكِ تَحتَكِ سَرِيًّا
But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.
وَهُزّي إِلَيكِ بِجِذعِ النَّخلَةِ تُساقِط عَلَيكِ رُطَبًا جَنِيًّا
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.
فَكُلي وَاشرَبي وَقَرّي عَينًا ۖ فَإِمّا تَرَيِنَّ مِنَ البَشَرِ أَحَدًا فَقولي إِنّي نَذَرتُ لِلرَّحمـٰنِ صَومًا فَلَن أُكَلِّمَ اليَومَ إِنسِيًّا
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.' "
فَأَتَت بِهِ قَومَها تَحمِلُهُ ۖ قالوا يا مَريَمُ لَقَد جِئتِ شَيئًا فَرِيًّا
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
يا أُختَ هارونَ ما كانَ أَبوكِ امرَأَ سَوءٍ وَما كانَت أُمُّكِ بَغِيًّا
O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."
فَأَشارَت إِلَيهِ ۖ قالوا كَيفَ نُكَلِّمُ مَن كانَ فِي المَهدِ صَبِيًّا
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
قالَ إِنّي عَبدُ اللَّهِ آتانِيَ الكِتابَ وَجَعَلَني نَبِيًّا
[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.
وَجَعَلَني مُبارَكًا أَينَ ما كُنتُ وَأَوصاني بِالصَّلاةِ وَالزَّكاةِ ما دُمتُ حَيًّا
And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive
وَبَرًّا بِوالِدَتي وَلَم يَجعَلني جَبّارًا شَقِيًّا
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.